thumb_IMG_0506_1024

麗英館

7S8C54377S8C5428

法鼓大學禪悅書苑 麗英館揭幕

「禪心悅意 麗典英哲」方丈和尚感恩捐贈因緣 讚歎眾人共敲法鼓

【黃佳卿/金山報導】七年前,香港實業家李家昶因認同聖嚴師父興學大願,將其夫人李吳麗英身後財產,部分捐助籌建中的法鼓大學;今年,禪悅書苑落成,為感念捐贈者的善願,禪悅書苑圖書館特別命名為「麗英館」,於四月十八日上午舉行揭幕典禮。方丈和尚果東法師、法鼓佛教學院校長惠敏法師、法鼓人文社會學院籌備處主任曾濟群、捐贈人代表吳紹麟、胡蘭伉儷與家屬,及近百位大學院師生、護法義工共同出席觀禮,眾人發願再盡己力,繼續護持法鼓大學。

「禪悅書苑與麗英館,記錄法鼓山大學院教育悲智和敬之典範。」禪悅書苑牆上的紀念碑文,以「禪心悅意.麗典英哲」為題,記述興建緣起。回溯二○○七年二月,聖嚴師父舉辦「遊心禪悅」書法展,廣邀各界響應興學大願,募得籌建善款,師父因而將該棟建築命名為「禪悅書苑」。同年六月,又得李吳麗英菩薩善款護持,因此特以捐助者芳名為圖書館命名,寓意「學子研讀麗典,書苑培育英哲」。

方丈和尚致詞時,首先帶領就讀法鼓山僧伽大學的學僧、法鼓佛教學院的僧眾,向各方護持興學大願的菩薩表達感恩,並引「法鼓山啊,鼓在何處?弘法護法,就是法鼓」,讚歎捐助者的慈悲善願,培育更多弘法人才,永續如來家業,即是敲響護法、弘法的法鼓。

代表捐贈人致詞的吳紹麟,是李吳麗英侄輩親屬,也是法鼓學校財團法人董事,他首先轉達高齡九十的李家昶菩薩對法鼓大學的祝福,並分享李吳麗英女士為人簡樸、善良,助人不欲人知,深信「有捨便有得」的布施美德。李吳麗英女士在遺囑中,一一對幫助她的人致上感恩與祝福,臨終時更殷切囑咐將其財產贈予教育單位,利益社會。

看著聖嚴師父的悲願,在各方善緣匯聚下逐步實現,捐贈人代表胡蘭感動表示,七年的等待相當值得,全家人也因為捐助因緣,得以接觸正信佛法,期望透過家人的捐助拋磚引玉,邀請更多人護持法鼓大學。典禮結束後,建築團隊也引導參與大眾,巡禮禪悅書苑建築空間,實際感受眾願所成的建築成果。

法鼓雜誌網路版293期 (2014.05.01 出刊)

禪心悅意•麗典英哲

法鼓山創辦人聖嚴法師為推動「大願興學」,於2007年2月舉辦「遊心禪悅」書法展,護法善款捐建書苑,以「禪悅書苑」為名。
2007年6月,得香港李家昶先生贊同聖嚴法師辦教育的精神,成就其夫人李吳麗英女士慈悲遺願,捐助一億八仟七百萬元予法鼓大學之籌建,莊嚴校舍,成就教育。本校為表彰功德,常念大願,將書苑圖書館命名「麗英館」,學子研讀麗典,書苑培育英哲。
宋朝宏智正覺禪師偈「法喜為食,慈悲為舍」,聖嚴法師開「禪悅法喜」之門,後繼者創「慈悲」之機,禪悅書苑與麗英館,紀錄法鼓山大學院教育悲智和敬之典範。

依法鼓山創辦人 聖嚴法師 遺願 敬立 西元2014年4月吉日

 

Chan Mind of Joyful Delight

Enlightening Texts to Inspire Insight

In order to promote the fund-raising project “A Great Vow to Establish Dharma Drum University,” Master Sheng Yen, founder of Dharma Drum Mountain, organized “Free Mind and Chan Delight: Exhibition of Calligraphy by Master Sheng Yen” in February, 2007. Part of the donated money was then used to construct the residential hall “Chanyue (Joy of Chan) Hall.”

In recognition of Master Sheng Yen’s endeavors to foster education, Mr. Richard K.C. Lee from Hong Kong donated NT$187 million in June 2007 to support the construction of Dharma Drum University’s infrastructural and educational framework, in accordance with his wife Linda Wu Lee Ying’s will. In honor of the merit and in memory of her great vow, the University named the residential hall’s library the “Lee Ying Library,” for the students to immerse themselves in enlightening texts and engage in the college experience to inspire insight.

Chan master Hongzhi Zhengjue (1091-1157) wrote a verse that reads: “Dharma delight as nourishment, compassion as shelter.” Master Sheng Yen opened a door to the “joy of Chan and delight of Dharma,” and his successors will create ways to compassion. Chanyue Hall and the Lee Ying Library will serve as examples to illustrate the spirit of Dharma Drum Mountain’s extensive academic education: compassion, wisdom, harmony, and respect.

Erected in April 2014 in accordance with the will of Dharma Drum Mountain founder Master Sheng Yen.